World Scout
Jamboree



 


De engelska tälten.
 

Lördag 1/8.

Sovit gott hela natten. Det verkar att bli en lika varm och slig dag som tidigare. Vaknade halv sex av att det var ljust i tältet, solen lyste genom tältväven.

Jag virade sovsäcken runt huvudet och sov till klockan sju. Då var det för varmt att vara i tältet. Tvättade och hängde upp kläder. I dag är benen bättre från soleksem så jag kan ha kortbyxor på igen.

Det var ingen kö till frukosten så det gick fort att äta. Gick in till Domen och slappade till halv elva då Ulf och jag skulle träffas. Vi tog bussen in till Shin Yamaguchi och tåget in till Yamaguchi.


IST:s lägerplats

Tankbilen kom för att fylla på diesel på el-aggregaten.

Vi väntar på bussen in till Yamaguchi.

Tåget nästa.
 

Tågstationen

Några japanska flickor  på perrongen.

Bangården i Yamaguchi

 

En engelsk patrull
 

Det var ofta som vi såg dessa igenväxa kanaler.

 

En typisk japansk gata.

Vi strosade på en gågata med tak över och affärer på båda sidor.
 

I ett varuhus såg vi dessa läckerheter.
 

Delikatessavdelningen för fint godis.
 

 

En klädaffär med fina kläder.
 

Vi strosade på en gågata med tak över och affärer på båda sidor. Ulf var hungrig så han letade matställen. Vi fann först ett en trappa ned i källaren men där luktade det unket.
 


Kläder för skolflickor

 Sedan fann vi en liten restaurang en brant trappa upp till andra våningen. En liten japansk tjej tog emot oss och vi fick menyn. Tjejen kunde ingen engelska och menyn var bara på japanska utan några bilder så vi förstod ingenting.

Ulf som är allätare bara pekade på de japanska tecknen och beställde. Jag om inte vill ha fisk fick det svårare. Jag försökte att förklara att jag inte ville ha fisk men hon förstod ingenting.


 

Ulf och servitrisen som inte kunde engelska.

Nu har jag äntligen fått min mat.

Förrätten
 
Eftersom hon inte kunde någon engelska försökte jag att rita en fisk och förklara att det var en fisk. Sedan gjorde jag ett kryss över och sa ”No fish”. Då sken hon upp och la armarna i kors över bröstet och jag nickade glad för att hon förstod.

Ulf fick sin mat som var en del av en trerätters, jag fick ingenting. Efter en stund sa Ulf att det måste vara något fel eftersom jag inte fått något. Vi kallade på flickan igen och förklarade att jag också skulle ha mat. Så tog vi det från början igen.

Jag ritade en fisk med kryss över, hon förstod inte. Jag förklarade på engelska att jag ville ha kyckling, hon förstod inte. Fram med papper och penna igen och jag ritade en streck-kyckling men hon kunde inte se vad det var.

Nu ringde hon en kompis som kunde engelska och hon kom. Jag berättade att jag ville ha kyckling och nu gick det bra. Nu fick jag också en förrätt, samma som Ulf, lite småplock i olika skålar.

 Huvudrätten var en skål med kyckling, ris m.m. och till efterrätt fick vi något gott i ett glas. Maten var spännande och annorlunda men också en av de godaste jag ätit under resan.


Huvudrätten
 


 

Efterrätten.

Vi hann med tåget som gick halv fyra. På stationen mötte vi Omid men hann bara heja. På tåget tillbaka passade jag på att bjuda en japansk man på lakrits. Det syntes tydligt att han ogillade det.

Han fick tårar i ögonen, blinkade och såg ned i golvet. Det var så jag ångrade mig och tyckte synd om honom.

Bussen från stationen var gjord för små japaner, mycket trång. Vi satt längst bak och lyckades att klämma ihop oss, tre på ett fyrmannasäte.
 


Nu tar vi tåget tillbaka.

Ett amerikanskt par som är med på WSJ.

Det var trångt på bussen.

När vi kom till lägret gick Ulf till sin son och jag gick runt bland tälten på infotorget och bytte tygmärken.

Vi jobbade kvällen mellan åtta och midnatt. Jag pratade mycket med Maria från Mexiko. Hon var ensam då det var två amerikaner som satt och sov, resten var svenskar som bara pratade med varandra.

 I kväll fick vi det nya schemat, Ulf och jag har fått olika arbetspass. Josefin kom och besökte oss på Foodhouse Office. Jag la mig halv ett efter att ha duschat.
 


 

Polisen kom på besök.

I mataffären.

 

 

 

Marknad på lägret.

Brännare för att kunna göra batikmönster.
 

Arbetslaget.

Ulf granskar arbetsschemat.
 

En hårt arbetande man.

Hårt arbetande ungdomar.


 


 

 

 

 

< World Scout Jambore 2015